Y seguimos con el tema de esta ley de educación de
esta “celaadora”.
Como ya saben, el 19 de noviembre de este año el
Congreso aprobó el proyecto de la LOMLOE, conocido con el nombre de Ley Celáa.
Con esto se cambiaba la LOMCE, que fue aprobada durante el gobierno del PP en
el año 2013.
Esta ley habla de “educación inclusiva” y de calidad. Como
sea de la “calidad” de las anteriores, es decir, no saber lo que debería
saberse, o saber mal lo que se sabe, o decir lo que se sabe sin saber lo que se
dice, o también saber lo que no debiera saberse, la juventud llegará a una
ignorancia supina. Ya hemos escrito en este blog las respuestas bestiales de
los educandos a preguntas sencillas.
El tratamiento que esta ley da al idioma español es
poco menos que execrable, ya que elimina nuestro idioma como lengua oficial
¿Acaso no sabe esta banda que nos desgobierna que nuestra lengua es la segunda
más usada del mundo, con 600 millones de personas que la hablan?
Como no podía ser de otra manera, los 17 reinos Taifas
que tenemos en estos momentos son los que determinan la lengua “vehicular”. En
el caso de nuestra región, Asturias, la cosa es esperpéntica, ya que la
“llingua” no tiene ni normas sintácticas, ni gramaticales ni etimológicas, mi
morfológicas, además de existir seis “llinguas” en Asturias, presumiendo en
cada sitio que se hablan que la que se usa en su zona es la verdadera.
Como ya sabrán, Alicia Padín, coordinadora para la
Normalización Lingüística de Galicia, dijo en su día que ninguna persona culta
debería hablar en público en castellano. Si esta individua y la Celáa viniesen
a Asturias, por ejemplo, tendrían que aprender los seis “bables” de esta
región, cosa que les llevaría mucho tiempo y que no les serviría para nada.
Tendrían que preguntar a los campesinos que es el “gaxapu”, o el “gaxepu”, o
preguntar a la Consejería de Sanidad asturiana que qué es un “melicatu”. Y si
se fuesen a comprar unos zapatos, por ejemplo, tendrían que decir si los quería
con “buyetes”.
En fin, si no ponemos remedios, el desmadre está
servido.
Nota.- La palabra “gaxapu”, según en la parte que se
esté de Asturias, se llama también “cachapu”, “zapicu”, “cachapa” y “corno”. Es
un una vasija o recipiente en donde los segadores llevan la piedra de afilar.
“Buyetes” son los cordones de los zapatos, que en otra
parte de Asturias se llaman “guyetes”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario