Continuamos con las frases escritas y pronunciadas por
Sabino Arana. Obsérvese que abundan las palabras “patria”, “nación”, “raza”.
Como puede verse, odio y cerrilismo hasta más no poder.
Dichas palabras
figuran en varios números de la revista Bizcaitarra,
y en las Obras completas del citado
Sabino Arana, así como en el Reglamento de la sociedad Euskeldun Batzokija.
Por cierto, su nombre y apellido no tienen nada de
vasco. Además, “arana” es una palabra admitida por el Diccionario de la RAE
que, como ya sabrán, significa embuste, trampa, estafa.
Veamos algunas frases y párrafos que huelen a
nazy-fascismo apestante:
«La fisionomía del bizkaino es inteligente y noble; la del español
inexpresiva y adusta”.
»El bizkaino es laborioso (ved labradas sus montañas hasta la cumbre); el
español, perezoso y vago (contemplad sus inmensas llanuras desprovistas en
absoluto de vegetación). El bizkaino degenera en carácter si roza con el
extraño; el español necesita de cuando en cuando una invasión extranjera que le
civilice. Ved un baile bizkaino presidido por las autoridades eclesiásticas y
civil y sentiréis regocijarse el ánimo al son del “txistu”, la alboka o la
dulzaina y al ver unidos en admirable consorcio el más sencillo candor y la
loca más alegría; presenciad un baile español y si no os acusa náuseas el
liviano, asqueroso y cínico abrazo de los dos sexos queda acreditada la
robustez de vuestro estómago, pero decidnos luego si os ha divertido el
espectáculo o más bien os ha producido hastío y tristeza”
»Oídle hablar a un bizkaino, y escuchareis la más eufónica, moral y culta
de las lenguas; oídle a un español, y si sólo le oís rebuznar, podéis estar
satisfechos, pues el asno no profiere voces indecentes ni blasfemias».
«El roce de nuestro pueblo con el español causa inmediata y necesariamente
en nuestra raza ignorancia y extravío de inteligencia, debilidad y corrupción
de corazón, apartamiento total, en una palabra, del fin de toda humana
sociedad. Y muerto y descompuesto así el carácter moral de nuestro pueblo, ¿qué
le importa ya de sus caracteres físicos y políticos?».
«Vuestros usos y costumbres eran dignos de la nobleza, virtud y virilidad
de nuestro pueblo; y vosotros, degenerados y corrompidos por la influencia
española, o los habéis adulterado por completo, o los habéis reemplazado por
los usos y costumbres de un pueblo a la vez afeminado y embrutecido».
»El bizkaino es de andar apuesto y varonil; el español, o no sabe andar
(ejemplo, los quintos) o si es apuesto es tipo femenil (ejemplo, el torero)”.
Continuará.
No hay comentarios:
Publicar un comentario