sábado, 21 de agosto de 2021

La riqueza de nuestro idioma.


Como ya saben, estamos insertando palabras que, al trastocar sus letras, salen otras con otros significados. Como ya dijimos en anteriores entregas, vamos a ver otras cosas de la riqueza de nuestro idioma, tales como significado de prefijos, oraciones literarias, oxímoron, calambur, palabras que cambian de significado al sustituir una letra por otra, metonimia, onomatopeya, sinécdoque, etc, etc.

El prefijo “dis” quiere decir que algo tiene o posee dificultades o problemas, como por ejemplo disgregar, disconforme, etc.

Las oraciones literarias, como ya saben también, son aquellas que empleamos para dar a lo que queremos decir un valor decorativo distinto, pero generalmente superior. Por ejemplo “luchó como un tigre para evitar que lo capturaran”; "salió como un cohete”, etc

El oxímoron es una figura gramatical que usa dos palabras de sentido contrario en una oración, dando lugar a otra de nuevo sentido. Ejemplos: “de todo un poco; “copia original”, etc.

El calambur es un juego de palabras que cambia completamente el sentido y significado de una oración, cuando se alteran, se unen o se separan algunas de sus palabras o letras. Ejemplo: Échate → Echa té; Todo porque rías → Todo porquerías, etc.

Ahora vamos a ver algunas palabras que cambian de significado al sustituir una letra por otra. Ejemplos: adición → afición; apresar → apretar; saldado → soldado, etc.

Ahora veremos palabras que cambian de sentido al trastocar sus letras. Ejemplos: alucinada → Andalucía; careces → Cáceres; acuerdo → Ecuador, etc.

Ahora veremos alguna metonimia que, como ya saben, es una expresión retórica que tiene por objeto el designar una cosa o idea con el nombre de otra. Por ejemplo: La Casa Blanca ya se pronunció sobre el asunto;

Ahora veremos alguna onomatopeya que, como ya saben también, es una imitación a través de ciertos sonidos lingüísticos con el objeto de imitar el sonido que queremos transmitir. Ejemplo: ¡Buaaaaaa!, que expresa lloro.

Y terminamos con la sinécdoque, que es una expresión que consiste en designar la parte por el todo, o viceversa. Ejemplos: acaba de cumplir 20 primaveras (primavera en vez de años)

¡Y pensar que hay por ahí sujetos, sujetas y “sujetes” que quieren que no se use nuestro rico idioma!

Continuará.




 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog