Como
ya saben, estamos insertando de vez en cuando palabras que, al trastocar sus
letras, salen otras con otros significados. Como ya dijimos en anteriores
entregas, vamos a ver otras cosas de la riqueza de nuestro idioma, tales como
significado de prefijos, oxímoron, calambur, palabras que cambian de significado
al sustituir una letra por otra, onomatopeya, etc, etc.
El
prefijo, como ya saben también, es el que se antepone a la raíz de una palabra
para indicarnos algo sobre ella. Vamos a poner unos ejemplos de palabras que
empiezan con el prefijo “a”, no preposición, y “anti”, prefijos que quieren
decir privación, negación o ausencia de algo. Ejemplos: antiácido;
antiadherente; antibacteriano; antiespañol; antirreligioso, etc.
El oxímoron es una figura gramatical que usa dos
palabras de sentido contrario en una oración, dando lugar a otra de nuevo
sentido. Ejemplos: Gloria con tristeza; “Llovizna torrencial”; “La docta
ignorancia”: “La música callada”; “La noche de los muertos vivos”, etc.
El calambur es un juego de palabras que cambia
completamente el sentido y significado de una oración, cuando se alteran, se
unen o se separan algunas de sus palabras o letras. Esto sucede en el diálogo,
no en la escritura. Ejemplos: Si yo lo quito, ella lo caza → Si yo loquito,
ella locaza; Si yo viera → Si lloviera; Todo porque rías → Todo porquerías.
Ahora
vamos a ver algunas palabras que cambian de significado al sustituir una letra
por otra. Ejemplos: ponencia → potencia; bola → cola; remisión → revisión;
cargo → largo; saliente → sapiente.
¡Y
pensar que hay por ahí sujetos, sujetas y “sujetes” que quieren que no se use
nuestro rico idioma! ¿Por qué “celaá”?


No hay comentarios:
Publicar un comentario